مشروع : ترجمة كتاب التعاليم السّرية لكل العصور - تحديث مستمر

Kenan

عضو مشارك
إنضم
1 فبراير 2012
المشاركات
507
الإعجابات
415
#1

سعيا مني لتسهيل الوصول إلى الفصول المترجمة باللغة العربية لكتاب التعاليم السرية لكافة العصور، للماسوني مانلي بالمر هول، لجأت إلى تعديل هذا الموضوع بدل فتح آخر، وسأضع هنا آخر المستجدات في الترجمة بشكل مستمر كلما سنحت الفرصة.




الفصول المترجمة :

¦ ShiMauRo ¦
¦ أمير الخيال ¦
¦ lost|pages ¦


المفتاح:
¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦ إنتهت ترجمته
¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦ جاري ترجمته
¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦ لم يترجم بعد وتشمل كل الفصول الباقية.


 
التعديل الأخير بواسطة المشرف:

Kenan

عضو مشارك
إنضم
1 فبراير 2012
المشاركات
507
الإعجابات
415
#2
تحديث : أقوم حاليا بترجمة المقدمة ثم سأكمل ترجمة الفصل الخامس الذي بدأت به :blush:
 
إنضم
26 مايو 2013
المشاركات
196
الإعجابات
220
#5
بسم الله. الاخ الكريم (Shero | OmarMhmd) فاني مع التنظيم بجميع اشكاله فحبذا لو صدر الكتاب او اجزاء منه مترجمة بشكل كامل وليس متشتت لكني عمليا ضد فكرة السرقة ولا اقول سرقة العلم بل سرقة المجهود فلا احد يرضى بان ينسب عمله الى غيره ولكم الحق في التصرف بهذه الترجمات حيث تنشر محمية من النسخ عبر كتب رقمية محمية مثلا مثل جميع كتب علاء الحلبي لكن ارجو ان يتم ترجمة ما (له قيمة علمية) اكثر ما له طابع ميتافيزيقي مبهم. وبالتوفيق بارك الله فيكم.
 

Kenan

عضو مشارك
إنضم
1 فبراير 2012
المشاركات
507
الإعجابات
415
#6
من الذي سوف يسرق الترجمة؟...الم نكن ضد حقوق النشر؟
نحن نتحدث عمن يسرق الترجمة ثم يضع إسمه عليها أو إسم موقع آخر , الكتاب سيصدر بشكل مجاني ولكن الحقوق الفكرية للمكتبة

بسم الله. الاخ الكريم (Shero | OmarMhmd) فاني مع التنظيم بجميع اشكاله فحبذا لو صدر الكتاب او اجزاء منه مترجمة بشكل كامل وليس متشتت لكني عمليا ضد فكرة السرقة ولا اقول سرقة العلم بل سرقة المجهود فلا احد يرضى بان ينسب عمله الى غيره ولكم الحق في التصرف بهذه الترجمات حيث تنشر محمية من النسخ عبر كتب رقمية محمية مثلا مثل جميع كتب علاء الحلبي لكن ارجو ان يتم ترجمة ما (له قيمة علمية) اكثر ما له طابع ميتافيزيقي مبهم. وبالتوفيق بارك الله فيكم.
مرحبا أخي , كلامك رائع وسأعيد وضع ترجمة الأخ شيمارو للفصل الخامس عشر ريثما أنتهي .
ما تم حجزه للترجمة ثلاث فصول , الأول والخامس والخامس عشر , أتمنى أن نرى متطوعين :blush:
ويا ريت تحدد لي الفصول المهمة , حتى أعمل عليها أنا :blush:
 

رادوبيس

عضو مشارك
إنضم
19 نوفمبر 2013
المشاركات
78
الإعجابات
114
#8
مر وقت طويل و لم يظهر الكتاب هل توقفت الترجمة ارجو الا يكون الجواب بنعم فانا متشوقة لقرائته
 
إنضم
21 يناير 2014
المشاركات
13
الإعجابات
7
#10
السلام عليكم جميعا وشكرا لمجهوداتكم اخ عمر في ترجمة الكتاب إذا سمحتم افضل ان تنزلوا الكتاب على شكل فصول بدل الانتظار حتى يكتمل الكتاب كله ولكم مني كل التقدير والاحترام
 

lost|pages

مترجم محترف
إنضم
7 فبراير 2015
المشاركات
1,285
الإعجابات
1,652
#12
السلام عليكم
أخي كنان ...أريد المشاركة والتطوع معكم في ترجمة كتاب التعاليم السريه. لقد سبق لي ترجمة بعض الكتب خارج الموقع ولاتقلق من ناحية التدقيق الإملائي. اعلمني بالفصول المتبقية ..الحالة متفرغ تماما
شكرا
 

ShiMauRo

محرر <a href="/forums/22">مجلة ألفا</a>
إنضم
16 مارس 2012
المشاركات
581
الإعجابات
819
#13
السلام عليكم
أخي كنان ...أريد المشاركة والتطوع معكم في ترجمة كتاب التعاليم السريه. لقد سبق لي ترجمة بعض الكتب خارج الموقع ولاتقلق من ناحية التدقيق الإملائي. اعلمني بالفصول المتبقية ..الحالة متفرغ تماما
شكرا
الفصول المترجمة لحد الساعة هي :
الفصل 15 "رياضيات فيثاغورس"
الفصل-- "الشمس الإله الكوني"

الفصول في طور الترجمة هي :
المقدمة
الفصل الأول "الجمعيات السرية التي أثرت في الماسونية الجزء الأول"
الفصل الثاني "الجمعيات السرية التي أثرت في الماسونية الجزء الثاني"
الفصل -- "حياة و فلسفة فيثاغورس"
 
التعديل الأخير:

lost|pages

مترجم محترف
إنضم
7 فبراير 2015
المشاركات
1,285
الإعجابات
1,652
#15
بخصوص الفصول التي تحتوي على صور نادرة ...أقترح عمل بحث للكملة المفتاحية للفصل والبحث عن صور ملونة أو إدراج صورة تمثل الفصل تضفي لمسة جماليه وأيضا تشويقا للقاري ء.
لقد أعجبت بالمقدمة وخاصة الحفاظ على الكلمات الرئيسية وبجانبها المعنى باللغة العربية وهذا ما سوف أقوم به لكي لا يحدث اختلاف في أسلوب وطريقة كتابة الجمل.
 
إنضم
6 نوفمبر 2013
المشاركات
82
الإعجابات
140
#16
أخ ShiMauRo أنا حالياً أعمل على ترجمة الفصل الخامس بعنوان (حياة وتعاليم تحوت هرمس الهرامسة) وسأنتهي منه في غضون اسبوعين بإذن الله مع التدقيق الإملائي إذا لزم الأمر. وبالنسبة للمقدمة فسأعود لترجمتها بإذن الله في وقت آخر وربما بعد انتهائي من ترجمة الفصل الخامس.
 

lost|pages

مترجم محترف
إنضم
7 فبراير 2015
المشاركات
1,285
الإعجابات
1,652
#17
نريد أن نتفق على شي واحد وهو عند انتهاء فصل معين أتمنى إرساله إلى كنان ويتم الاحتفاظ به في مجلد إلى أن ننتهي من الكتاب كله كي لا تسرق الترجمة...وبعدها عمل حقوق للكتاب تخص الموقع ويكون مجاني للجميع.

شكرا
 

lost|pages

مترجم محترف
إنضم
7 فبراير 2015
المشاركات
1,285
الإعجابات
1,652
#18
[h=1]The Tabernacle in the Wilderness[/h]
الخيمة في البرية
الصفحه 133
الأنتهاء غدا إن شاء الله
 

أمير الخيال

مترجم محترف
إنضم
6 نوفمبر 2013
المشاركات
82
الإعجابات
140
#19
نريد أن نتفق على شي واحد وهو عند انتهاء فصل معين أتمنى إرساله إلى كنان ويتم الاحتفاظ به في مجلد إلى أن ننتهي من الكتاب كله كي لا تسرق الترجمة...وبعدها عمل حقوق للكتاب تخص الموقع ويكون مجاني للجميع.
مبادرة جداً جميلة. ولكننا بذلك سنحرم البعض من قراءة بعض الفصول المترجمة. وبنفس الوقت أعتقد أن استعراض ترجمتنا للفصول هنا سوف تقوم نوعاً بتحفيز الآخرين للمشاركة في المشروع.
 

lost|pages

مترجم محترف
إنضم
7 فبراير 2015
المشاركات
1,285
الإعجابات
1,652
#20
مبادرة جداً جميلة. ولكننا بذلك سنحرم البعض من قراءة بعض الفصول المترجمة. وبنفس الوقت أعتقد أن استعراض ترجمتنا للفصول هنا سوف تقوم نوعاً بتحفيز الآخرين للمشاركة في المشروع.
حسنا..لابأس سوف أقوم بعرض ترجمتي وأرجو أن تنال قبول عند الأعضاء..إنه فعلا كتاب عجيب يحمل في طياته أسرار كثيرة واعتقد أنه قنبلة من المعرفة السرية ستدهش الجميع
 
التعديل الأخير:

nasserkt

عضو مشارك
إنضم
31 ديسمبر 2014
المشاركات
74
الإعجابات
70
الجنس
ذكر
#21
الفصول المترجمة لحد الساعة هي :
الفصل 15 "رياضيات فيثاغورس"
الفصل-- "الشمس الإله الكوني"

الفصول في طور الترجمة هي :
المقدمة
الفصل الأول "الجمعيات السرية التي أثرت في الماسونية الجزء الأول"
الفصل الثاني "الجمعيات السرية التي أثرت في الماسونية الجزء الثاني"
الفصل -- "حياة و فلسفة فيثاغورس"

اخي اين ترجمة المقدمة و الفصل الاول ؟

واشكرك على جهدك
 

lost|pages

مترجم محترف
إنضم
7 فبراير 2015
المشاركات
1,285
الإعجابات
1,652
#22
عندي تشويش في ترتيب الفصول...هل الجزء الأول والثاني يعتبر فصل واحد أم فصلان؟ أرجو التوضيح لي لكي أعرف رقم الفصل الذي أترجمه.

ملاحظة : الفصل الذي أترجمه يتكون من خمسة محاور طويلة , البارحة أرسلت الجز الأول واليوم انتهيت من الثاني. بخصوص الترجمة للأمانة لاحظت عند ترجمتي كلمات قديمة ليس لها معنى ولكن حرفت لكلمات مرادفة في وقتنا الحالي تحمل نفس المعنى وصياغة الجمل بالانجليزية يختلف عن العربية ..لأن العربية لغة غنية وبالإمكان صياغة الجملة الواحدة بأكثر من معنى وقد تحريت الدقة قدر الإمكان بالاستعانة بمواقع وقواميس لإيصال المعلومة كما هي وبالعربية. أنه عمل مرهق وشاق فعلا.
 
التعديل الأخير:

أمير الخيال

مترجم محترف
إنضم
6 نوفمبر 2013
المشاركات
82
الإعجابات
140
#23
عندي تشويش في ترتيب الفصول...هل الجزء الأول والثاني يعتبر فصل واحد أم فصلان؟ أرجو التوضيح لي لكي أعرف رقم الفصل الذي أترجمه.
في هذا الرابط تجد أسماء الفصول مرتبة:
http://www.sacred-texts.com/eso/sta/index.htm#contents

عندما تجد كلمة Part Two أو Part Three فأعتقد أنهما يمثلان فصلان منفصلان عن بعضهما ولكن تحت نفس العنوان.

والفصول غير مرقمة بصراحة, ولكن أنا حالياً إعمل على ترجمة الفصل الذي بعنوان The Life and Teachings of Thoth Hermes Trismegistus وهو يعتبر الفصل الخامس. أتمنى تكون فهمت الطريقة ^_^

خصوص الترجمة للأمانة لاحظت عند ترجمتي كلمات قديمة ليس لها معنى ولكن حرفت لكلمات مرادفة في وقتنا الحالي تحمل نفس المعنى وصياغة الجمل بالانجليزية يختلف عن العربية ..لأن العربية لغة غنية وبالإمكان صياغة الجملة الواحدة بأكثر من معنى وقد تحريت الدقة قدر الإمكان بالاستعانة بمواقع وقواميس لإيصال المعلومة كما هي وبالعربية. أنه عمل مرهق وشاق فعلا.
هكذا هي الترجمة. الإحترافية والدقة تكمن في نقل الفكرة من لغة إلى لغة. وليس الإعتماد على الترجمة الحرفية.
وصدقني أنك ستجد نفسك بعد فترة بسيطة قد تعلمت الكثير من المصطلحات وتصبح الترجمة هواية جميلة وممتعة ..
 

أمير الخيال

مترجم محترف
إنضم
6 نوفمبر 2013
المشاركات
82
الإعجابات
140
#25
تقريباً. يبقى المهم هو اختيارك لعنوان الفصل. بالنسبة لي فلقد اخترت أكثر فصل أعجبني, وعلى هذه الوتيرة فسوف أستمر بترجمة الفصول التي تجذبني لأنني خلال عملي عليها لأن يتسرب إلي الملل ...